Kostenlos laden
2. Samuel 9:1
“Und David sprach: Ist noch jemand da, der vom Hause Sauls übriggeblieben ist, daß ich Güte an ihm erweise um Jonathans willen?”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Samuel 9:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan’s sake?
American Standard Version (ASV)English
And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David sprach: Ist noch jemand da, der vom Hause Sauls übriggeblieben ist, daß ich Güte an ihm erweise um Jonathans willen?
Reina-Valera (RV)Español
Y DIJO David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, á quien haga yo misericordia por amor de Jonathán?
Bíblia Livre (BL)Português
E disse Davi: Restou algum da casa de Saul, a quem faça eu misericórdia por causa de Jônatas?
Nova Versão (NVA)Português
Davi disse: "Existe ainda alguém da família de Saul a quem eu possa mostrar bondade, por amor de Jônatas?".

📖 2. Samuel 9:1 im Kontext

1Und David sprach: Ist noch jemand da, der vom Hause Sauls übriggeblieben ist, daß ich Güte an ihm erweise um Jonathans willen?
2Es war aber ein Knecht vom Hause Sauls, sein Name war Ziba; und sie riefen ihn zu David. Und der König sprach zu ihm: Bist du Ziba? Und er sprach: Dein Knecht.
3Und der König sprach: Ist niemand mehr da vom Hause Sauls, daß ich Güte Gottes an ihm erweise? Und Ziba sprach zu dem König: Es ist noch ein Sohn da von Jonathan, der an den Füßen lahm ist.
Pfarrer Leo

Lies 2. Samuel 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen