Kostenlos laden
2. Samuel 5:21
“Und sie ließen daselbst ihre Götzen, und David und seine Männer nahmen sie weg.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Samuel 5:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And there they left their images, and David and his men burned them.
American Standard Version (ASV)English
And they left their images there; and David and his men took them away.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie ließen daselbst ihre Götzen, und David und seine Männer nahmen sie weg.
Reina-Valera (RV)Español
Y dejaron allí sus ídolos, los cuales quemó David y los suyos.
Bíblia Livre (BL)Português
E deixaram ali seus ídolos, os quais queimou Davi e os seus.
Nova Versão (NVA)Português
Os filisteus deixaram seus ídolos lá, e Davi e seus homens os levaram dali.

📖 2. Samuel 5:21 im Kontext

19Und David befragte Jehova und sprach: Soll ich wider die Philister hinaufziehen? Wirst du sie in meine Hand geben? Und Jehova sprach zu David: Ziehe hinauf, denn ich werde die Philister gewißlich in deine Hand geben.
20Da kam David nach Baal-Perazim. Und David schlug sie daselbst, und er sprach: Jehova hat meine Feinde vor mir durchbrochen, gleich einem Wasserdurchbruch. Daher gab er jenem Orte den Namen Baal-Perazim.
21Und sie ließen daselbst ihre Götzen, und David und seine Männer nahmen sie weg.
22Und die Philister zogen wiederum herauf und breiteten sich aus im Tale Rephaim.
23Und David befragte Jehova; und er sprach: Du sollst nicht hinaufziehen; wende dich ihnen in den Rücken, daß du an sie kommst den Bakabäumen gegenüber.
Pfarrer Leo

Lies 2. Samuel 5 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen