2. Samuel 3:33
“Und der König stimmte ein Klagelied an über Abner und sprach: Mußte, wie ein Tor stirbt, Abner sterben?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 3:33 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth?
American Standard Version (ASV)English
And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und der König stimmte ein Klagelied an über Abner und sprach: Mußte, wie ein Tor stirbt, Abner sterben?
Reina-Valera (RV)Español
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murió Abner como muere un villano?
Bíblia Livre (BL)Português
E lamentando o rei pelo mesmo Abner, dizia: Morreu Abner como morre um tolo?
Nova Versão (NVA)Português
O rei lamentou por Abner e cantou: "Deveria Abner morrer como morre um tolo?
📖 2. Samuel 3:33 im Kontext
31Und David sprach zu Joab und zu allem Volke, das mit ihm war: Zerreißet eure Kleider und umgürtet euch mit Sacktuch, und klaget vor Abner her! Und der König David ging hinter der Bahre her.
32Und sie begruben Abner zu Hebron; und der König erhob seine Stimme und weinte am Grabe Abners, und das ganze Volk weinte.
33Und der König stimmte ein Klagelied an über Abner und sprach: Mußte, wie ein Tor stirbt, Abner sterben?
34Deine Hände waren nicht gebunden, und nicht in eherne Fesseln gelegt deine Füße. Wie man fällt vor Söhnen der Ungerechtigkeit, so bist du gefallen! Da weinte alles Volk noch mehr über ihn.
35Und alles Volk kam, um David zu bewegen, daß er Brot esse, während es noch Tag war. Aber David schwur und sprach: So soll mir Gott tun und so hinzufügen, wenn ich vor Untergang der Sonne Brot oder irgend etwas koste!
Lies 2. Samuel 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen