Kostenlos laden
2. Samuel 20:24
“und Adoram war über die Fron; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Samuel 20:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And Adoram was over the tribute: and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
American Standard Version (ASV)English
and Adoram was over the men subject to taskwork; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und Adoram war über die Fron; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;
Reina-Valera (RV)Español
Y Adoram sobre los tributos; y Josaphat hijo de Ahillud, el canciller;
Bíblia Livre (BL)Português
E Adorão sobre os tributos; e Josafá filho de Ailude, o cronista;
Nova Versão (NVA)Português
Adorão era comandante dos homens que faziam trabalhos forçados, e Josafá, filho de Ailude, era o cronista.

📖 2. Samuel 20:24 im Kontext

22Und das Weib kam zu dem ganzen Volke mit ihrer Klugheit; und sie hieben Scheba, dem Sohne Bikris, den Kopf ab und warfen ihn Joab zu. Und er stieß in die Posaune, und sie zerstreuten sich von der Stadt hinweg, ein jeder nach seinen Zelten; und Joab kehrte zu dem König nach Jerusalem zurück.
23Und Joab war über das ganze Heer Israels; und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Kerethiter und über die Pelethiter;
24und Adoram war über die Fron; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber;
25und Scheja war Schreiber; und Zadok und Abjathar waren Priester;
26und auch Ira, der Jairiter, war Krondiener Davids.
Pfarrer Leo

Lies 2. Samuel 20 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen