2. Samuel 16:7
“Und Simei sprach also, indem er fluchte: Hinweg, hinweg, du Mann des Blutes und Mann Belials!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 16:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
American Standard Version (ASV)English
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Simei sprach also, indem er fluchte: Hinweg, hinweg, du Mann des Blutes und Mann Belials!
Reina-Valera (RV)Español
Y decía Semei, maldiciéndole: Sal, sal, varón de sangres, y hombre de Belial:
Bíblia Livre (BL)Português
E dizia Simei, amaldiçoando-lhe: Sai, sai, homem sanguinário, e homem maligno!
Nova Versão (NVA)Português
Simei gritava amaldiçoando: "Vai embora, sai daqui, vilão sanguinário!
📖 2. Samuel 16:7 im Kontext
5Und als der König David nach Bachurim kam, siehe, da kam von dannen heraus ein Mann vom Geschlecht des Hauses Sauls, sein Name war Simei, der Sohn Geras. Er kam unter Fluchen heraus,
6und warf mit Steinen nach David und nach allen Knechten des Königs David; und alles Volk und alle Helden waren zu seiner Rechten und zu seiner Linken.
7Und Simei sprach also, indem er fluchte: Hinweg, hinweg, du Mann des Blutes und Mann Belials!
8Jehova hat alles Blut des Hauses Sauls, an dessen Statt du König geworden bist, auf dich zurückgebracht, und Jehova hat das Königtum in die Hand deines Sohnes Absalom gegeben; und siehe, nun bist du in deinem Unglück, denn ein Mann des Blutes bist du!
9Und Abisai, der Sohn der Zeruja, sprach zu dem König: Warum soll dieser tote Hund meinem Herrn, dem König, fluchen? Laß mich doch hinübergehen und ihm den Kopf wegnehmen!
Lies 2. Samuel 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen