2. Samuel 14:28
“Und Absalom wohnte zu Jerusalem zwei volle Jahre; und er sah das Angesicht des Königs nicht.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 14:28 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king’s face.
American Standard Version (ASV)English
And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king’s face.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Absalom wohnte zu Jerusalem zwei volle Jahre; und er sah das Angesicht des Königs nicht.
Reina-Valera (RV)Español
Y estuvo Absalom por espacio de dos años en Jerusalem, y no vió la cara del rey.
Bíblia Livre (BL)Português
E esteve Absalão por espaço de dois anos em Jerusalém, e não viu a cara do rei.
Nova Versão (NVA)Português
Absalão viveu dois anos inteiros em Jerusalém sem ver a face do rei.
📖 2. Samuel 14:28 im Kontext
26Und wenn er sein Haupt scheren ließ es geschah nämlich von Jahr zu Jahr, daß er es scheren ließ, denn es war ihm zu schwer, und so ließ er es scheren so wog sein Haupthaar zweihundert Sekel, nach dem Gewicht des Königs.
27Und dem Absalom wurden drei Söhne geboren und eine Tochter, ihr Name war Tamar; sie war ein Weib, schön von Ansehen.
28Und Absalom wohnte zu Jerusalem zwei volle Jahre; und er sah das Angesicht des Königs nicht.
29Da sandte Absalom zu Joab, um ihn zu dem König zu senden; aber er wollte nicht zu ihm kommen. Und er sandte wiederum zum zweiten Mal, aber er wollte nicht kommen.
30Da sprach er zu seinen Knechten: Sehet, das Ackerstück Joabs ist an meiner Seite, und er hat daselbst Gerste; gehet hin und zündet es mit Feuer an! Und die Knechte Absaloms zündeten das Ackerstück mit Feuer an.
Lies 2. Samuel 14 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen