2. Samuel 11:26
“Und als das Weib Urijas hörte, daß Urija, ihr Mann, tot war, klagte sie um ihren Gatten.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Samuel 11:26 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.
American Standard Version (ASV)English
And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als das Weib Urijas hörte, daß Urija, ihr Mann, tot war, klagte sie um ihren Gatten.
Reina-Valera (RV)Español
Y oyendo la mujer de Uría que su marido Uría era muerto, hizo duelo por su marido.
Bíblia Livre (BL)Português
E ouvindo a mulher de Urias que seu marido Urias era morto, fez luto por seu marido.
Nova Versão (NVA)Português
Quando a mulher de Urias soube que seu marido estava morto, ela lamentou profundamente por seu marido.
📖 2. Samuel 11:26 im Kontext
24Da schossen die Schützen von der Mauer herab auf deine Knechte, und es starben etliche von den Knechten des Königs; und auch dein Knecht Urija, der Hethiter, ist tot.
25Da sprach David zu dem Boten: So sollst du zu Joab sagen: Laß diese Sache nicht übel sein in deinen Augen, denn das Schwert frißt bald so, bald so; verstärke deinen Streit gegen die Stadt und zerstöre sie! So ermutige ihn.
26Und als das Weib Urijas hörte, daß Urija, ihr Mann, tot war, klagte sie um ihren Gatten.
27Als aber die Trauer vorüber war, sandte David hin und nahm sie in sein Haus; und sie wurde sein Weib und gebar ihm einen Sohn. Aber die Sache, die David getan hatte, war übel in den Augen Jehovas.
Lies 2. Samuel 11 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen