Kostenlos laden
2. Könige 8:20
“In seinen Tagen fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab und setzten einen König über sich.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Könige 8:20 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
American Standard Version (ASV)English
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In seinen Tagen fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab und setzten einen König über sich.
Reina-Valera (RV)Español
En su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí.
Bíblia Livre (BL)Português
Em seu tempo Edom rebelou-se de sob o domínio de Judá, e puseram rei sobre si.
Nova Versão (NVA)Português
Nos dias de Jeorão, Edom, sob a mão de Judá, se revoltou, e eles estabeleceram um rei para si.

📖 2. Könige 8:20 im Kontext

18Und er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie das Haus Ahabs tat, denn er hatte eine Tochter Ahabs zum Weibe; und er tat, was böse war in den Augen Jehovas.
19Aber Jehova wollte Juda nicht verderben um seines Knechtes David willen, so wie er ihm gesagt hatte, daß er ihm eine Leuchte geben wolle für seine Söhne alle Tage.
20In seinen Tagen fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab und setzten einen König über sich.
21Da zog Joram hinüber nach Zair, und alle Wagen mit ihm. Und es geschah, als er sich des Nachts aufmachte, da schlug er die Edomiter, welche ihn und die Obersten der Wagen umringt hatten; und das Volk floh nach seinen Zelten.
22So fielen die Edomiter von der Botmäßigkeit Judas ab bis auf diesen Tag. Damals fiel auch Libna ab zu derselben Zeit.
Pfarrer Leo

Lies 2. Könige 8 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen