2. Könige 24:19
“Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, nach allem was Jojakim getan hatte.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Könige 24:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.
American Standard Version (ASV)English
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, nach allem was Jojakim getan hatte.
Reina-Valera (RV)Español
E hizo lo malo en ojos de Jehová, conforme á todo lo que había hecho Joacim.
Bíblia Livre (BL)Português
E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme a tudo o que havia feito Jeoaquim.
Nova Versão (NVA)Português
Ele fez o que era mau à vista de Yahweh, fazendo tudo o que Jeoaquim havia feito.
📖 2. Könige 24:19 im Kontext
17Und der König von Babel machte Mattanja, Jojakins Oheim, zum König an seiner Statt und verwandelte seinen Namen in Zedekia.
18Einundzwanzig Jahre war Zedekia alt, als er König wurde, und er regierte elf Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Hamutal, die Tochter Jeremias, von Libna.
19Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas, nach allem was Jojakim getan hatte.
20Denn wegen des Zornes Jehovas geschah dieses wider Jerusalem und wider Juda, bis er sie von seinem Angesicht weggeworfen hatte. Und Zedekia empörte sich gegen den König von Babel.
Lies 2. Könige 24 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen