2. Könige 14:18
“Und das Übrige der Geschichte Amazjas, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Könige 14:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
American Standard Version (ASV)English
Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Übrige der Geschichte Amazjas, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
Reina-Valera (RV)Español
Lo demás de los hechos de Amasías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?
Bíblia Livre (BL)Português
Os demais dos feitos de Amazias não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
Nova Versão (NVA)Português
Os outros atos de Amazias não estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Judá?
📖 2. Könige 14:18 im Kontext
16Und Joas legte sich zu seinen Vätern, und er wurde begraben zu Samaria bei den Königen von Israel. Und Jerobeam, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
17Und Amazja, der Sohn Joas', der König von Juda, lebte nach dem Tode Joas', des Sohnes Joahas', des Königs von Israel, fünfzehn Jahre.
18Und das Übrige der Geschichte Amazjas, ist das nicht geschrieben in dem Buche der Chronika der Könige von Juda?
19Und sie machten zu Jerusalem eine Verschwörung wider ihn, und er floh nach Lachis; und sie sandten ihm nach bis Lachis und töteten ihn daselbst.
20Und sie luden ihn auf Rosse, und er wurde begraben zu Jerusalem bei seinen Vätern in der Stadt Davids.
Lies 2. Könige 14 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen