Kostenlos laden
2. Chronik 4:17
“Im Jordankreise ließ der König sie gießen in dichter Erde, zwischen Sukkoth und Zeredatha.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Chronik 4:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
American Standard Version (ASV)English
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Im Jordankreise ließ der König sie gießen in dichter Erde, zwischen Sukkoth und Zeredatha.
Reina-Valera (RV)Español
Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.
Bíblia Livre (BL)Português
E fundiu-os o rei nas planícies do Jordão, em terra argilosa, entre Sucote e Zeredá.
Nova Versão (NVA)Português
O rei os fundiu na planície do Jordão, na terra argilosa entre Sucote e Zeredá.

📖 2. Chronik 4:17 im Kontext

15das eine Meer, und die zwölf Rinder unter demselben;
16und die Töpfe und die Schaufeln und die Gabeln. Und alle ihre Geräte machte Huram-Abiw dem König Salomo für das Haus Jehovas von geglättetem Erz.
17Im Jordankreise ließ der König sie gießen in dichter Erde, zwischen Sukkoth und Zeredatha.
18Und Salomo machte alle diese Geräte in sehr großer Menge; denn das Gewicht des Erzes wurde nicht untersucht.
19Und Salomo machte alle die Geräte, welche im Hause Gottes waren: und zwar den goldenen Altar; und die Tische, auf welchen die Schaubrote waren;
Pfarrer Leo

Lies 2. Chronik 4 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen