Kostenlos laden
2. Chronik 32:2
“Und als Jehiskia sah, daß Sanherib gekommen und daß sein Angesicht zum Streit wider Jerusalem gerichtet war,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Chronik 32:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
American Standard Version (ASV)English
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als Jehiskia sah, daß Sanherib gekommen und daß sein Angesicht zum Streit wider Jerusalem gerichtet war,
Reina-Valera (RV)Español
Viendo pues Ezechîas la venida de Sennachêrib, y su aspecto de combatir á Jerusalem,
Bíblia Livre (BL)Português
Vendo, pois, Ezequias a vinda de Senaqueribe, e seu aspecto de combater a Jerusalém,
Nova Versão (NVA)Português
Quando Ezequias viu que Senaqueribe tinha vindo com a intenção de lutar contra Jerusalém,

📖 2. Chronik 32:2 im Kontext

1Nach diesen Dingen und dieser Treue kam Sanherib, der König von Assyrien; und er drang in Juda ein und lagerte sich wider die festen Städte, und er gedachte, sie für sich zu erobern.
2Und als Jehiskia sah, daß Sanherib gekommen und daß sein Angesicht zum Streit wider Jerusalem gerichtet war,
3da beriet er sich mit seinen Obersten und seinen Helden, die Wasser der Quellen zu verstopfen, welche außerhalb der Stadt waren; und sie halfen ihm.
4Und es versammelte sich viel Volks, und sie verstopften alle Quellen und den Bach, der mitten durch das Land fließt, indem sie sprachen: Warum sollten die Könige von Assyrien kommen und viel Wasser finden?
Pfarrer Leo

Lies 2. Chronik 32 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen