2. Chronik 28:2
“sondern er wandelte auf den Wegen der Könige von Israel, und auch machte er den Baalim gegossene Bilder;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Chronik 28:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
American Standard Version (ASV)English
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
sondern er wandelte auf den Wegen der Könige von Israel, und auch machte er den Baalim gegossene Bilder;
Reina-Valera (RV)Español
Antes anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición á los Baales.
Bíblia Livre (BL)Português
Antes andou nos caminhos dos reis de Israel, e ademais fez imagens de fundição aos baalins.
Nova Versão (NVA)Português
em vez disso, ele andou nos caminhos dos reis de Israel, e até fez imagens de fundição para os baalins.
📖 2. Chronik 28:2 im Kontext
1Zwanzig Jahre war Ahas alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. Und er tat nicht, was recht war in den Augen Jehovas, wie sein Vater David;
2sondern er wandelte auf den Wegen der Könige von Israel, und auch machte er den Baalim gegossene Bilder;
3und er räucherte im Tale des Sohnes Hinnoms, und er verbrannte seine Söhne im Feuer, nach den Greueln der Nationen, die Jehova vor den Kindern Israel ausgetrieben hatte;
4und er opferte und räucherte auf den Höhen und auf den Hügeln und unter jedem grünen Baume.
Lies 2. Chronik 28 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen