2. Chronik 18:13
“Aber Micha sprach: So wahr Jehova lebt, was mein Gott mir sagen wird, das werde ich reden!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Chronik 18:13 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Micaiah said, As the Lord liveth, even what my God saith, that will I speak.
American Standard Version (ASV)English
And Micaiah said, As Jehovah liveth, what my God saith, that will I speak.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Aber Micha sprach: So wahr Jehova lebt, was mein Gott mir sagen wird, das werde ich reden!
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo Michêas: Vive Jehová, que lo que mi Dios me dijere, eso hablaré. Y vino al rey.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse Micaías: Vive o SENHOR, que o que meu Deus me disser, isso falarei. E veio ao rei.
Nova Versão (NVA)Português
Micaías lhe respondeu: "Assim como Yahweh vive, o que Deus disser é o que eu lhe direi".
📖 2. Chronik 18:13 im Kontext
11Und alle Propheten weissagten ebenso und sprachen: Ziehe hinauf nach Ramoth-Gilead, und es wird dir gelingen; denn Jehova wird es in die Hand des Königs geben.
12Und der Bote, der hingegangen war, Micha zu rufen, redete zu ihm und sprach: Siehe, die Worte der Propheten verkündigen einstimmig dem König Gutes; so laß doch dein Wort sein wie das Wort eines von ihnen, und rede Gutes.
13Aber Micha sprach: So wahr Jehova lebt, was mein Gott mir sagen wird, das werde ich reden!
14Und als er zu dem König kam, sprach der König zu ihm: Micha, sollen wir nach Ramoth-Gilead in den Streit ziehen, oder soll ich davon abstehen? Und er sprach: Ziehet hinauf, und es wird euch gelingen; denn sie werden in eure Hand gegeben werden.
15Und der König sprach zu ihm: Wieviele Male muß ich dich beschwören, daß du nichts zu mir reden sollst, als nur Wahrheit im Namen Jehovas?
Lies 2. Chronik 18 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen