Kostenlos laden
2. Chronik 18:1
“So hatte Josaphat Reichtum und Ehre in Fülle. Und er verschwägerte sich mit Ahab.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Chronik 18:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.
American Standard Version (ASV)English
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
So hatte Josaphat Reichtum und Ehre in Fülle. Und er verschwägerte sich mit Ahab.
Reina-Valera (RV)Español
TENÍA pues Josaphat riquezas y gloria en abundancia, y trabó parentesco con Achâb.
Bíblia Livre (BL)Português
Tinha, pois, Josafá riquezas e glória em abundância, e estabeleceu parentesco com Acabe.
Nova Versão (NVA)Português
Josafá possuía grandes riquezas e honra; ele aliou-se com Acabe, por ter casado sua filha com alguém da família dele.

📖 2. Chronik 18:1 im Kontext

1So hatte Josaphat Reichtum und Ehre in Fülle. Und er verschwägerte sich mit Ahab.
2Und nach Verlauf von einigen Jahren zog er zu Ahab nach Samaria hinab; und Ahab schlachtete für ihn und für das Volk, das bei ihm war, Klein-und Rindvieh in Menge; und er verleitete ihn, wider Ramoth-Gilead hinaufzuziehen.
3Und Ahab, der König von Israel, sprach zu Josaphat, dem König von Juda: Willst du mit mir nach Ramoth-Gilead ziehen? Und er sprach zu ihm: Ich will sein wie du, und mein Volk wie dein Volk, und will mit dir in den Streit ziehen.
Pfarrer Leo

Lies 2. Chronik 18 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen