2. Chronik 13:16
“Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hand.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Chronik 13:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
American Standard Version (ASV)English
And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hand.
Reina-Valera (RV)Español
Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.
Bíblia Livre (BL)Português
E fugiram os filhos de Israel diante de Judá, e Deus os entregou em suas mãos.
Nova Versão (NVA)Português
O povo de Israel fugiu de Judá, pois Deus os entregou em suas mãos.
📖 2. Chronik 13:16 im Kontext
14Und als Juda sich umsah, siehe, da hatten sie den Streit vorn und hinten. Da schrieen sie zu Jehova, und die Priester bliesen mit den Trompeten,
15und die Männer von Juda erhoben ein Kriegsgeschrei. Und es geschah, als die Männer von Juda das Kriegsgeschrei erhoben, da schlug Gott Jerobeam und ganz Israel vor Abija und Juda.
16Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hand.
17Und Abija und sein Volk richteten eine große Niederlage unter ihnen an, und es fielen von Israel Erschlagene, fünfhunderttausend auserlesene Männer.
18Und die Kinder Israel wurden gedemütigt zu selbiger Zeit; aber die Kinder Juda wurden stark, weil sie sich auf Jehova, den Gott ihrer Väter, gestützt hatten.
Lies 2. Chronik 13 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen