Kostenlos laden
2. Buch Mose 22:21
“Und den Fremdling sollst du nicht bedrängen und ihn nicht bedrücken, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Buch Mose 22:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
American Standard Version (ASV)English
And a sojourner shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were sojourners in the land of Egypt.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und den Fremdling sollst du nicht bedrängen und ihn nicht bedrücken, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen.
Reina-Valera (RV)Español
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Bíblia Livre (BL)Português
E ao estrangeiro não enganarás, nem angustiarás, porque estrangeiros fostes vós na terra do Egito.
Nova Versão (NVA)Português
Não devereis maltratar um estrangeiro ou oprimi-lo, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.

📖 2. Buch Mose 22:21 im Kontext

19Jeder, der bei einem Vieh liegt, soll gewißlich getötet werden. -
20Wer den Göttern opfert außer Jehova allein, soll verbannt werden.
21Und den Fremdling sollst du nicht bedrängen und ihn nicht bedrücken, denn Fremdlinge seid ihr im Lande Ägypten gewesen.
22Keine Witwe und Waise sollt ihr bedrücken.
23Wenn du sie irgend bedrückst, so werde ich, wenn sie irgendwie zu mir schreit, ihr Geschrei gewißlich erhören;
Pfarrer Leo

Lies 2. Buch Mose 22 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen