Kostenlos laden
2. Buch Mose 20:12
“Ehre deinen Vater und deine Mutter, auf daß deine Tage verlängert werden in dem Lande, das Jehova, dein Gott, dir gibt. -”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 2. Buch Mose 20:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.
American Standard Version (ASV)English
Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ehre deinen Vater und deine Mutter, auf daß deine Tage verlängert werden in dem Lande, das Jehova, dein Gott, dir gibt. -
Reina-Valera (RV)Español
Honra á tu padre y á tu madre, porque tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.
Bíblia Livre (BL)Português
Honra a teu pai e a tua mãe, para que teus dias se alarguem na terra que o SENHOR teu Deus te dá.
Nova Versão (NVA)Português
Honra a teu pai e tua mãe, dessa maneira, tu terás uma vida longa na terra, que Eu, Yahweh, teu Deus, te dei.

📖 2. Buch Mose 20:12 im Kontext

10aber der siebte Tag ist Sabbath dem Jehova, deinem Gott: du sollst keinerlei Werk tun, du und dein Sohn und deine Tochter, dein Knecht und deine Magd, und dein Vieh, und dein Fremdling, der in deinen Toren ist.
11Denn in sechs Tagen hat Jehova den Himmel und die Erde gemacht, das Meer und alles, was in ihnen ist, und er ruhte am siebten Tage; darum segnete Jehova den Sabbathtag und heiligte ihn. -
12Ehre deinen Vater und deine Mutter, auf daß deine Tage verlängert werden in dem Lande, das Jehova, dein Gott, dir gibt. -
13Du sollst nicht töten. -
14Du sollst nicht ehebrechen. -
Pfarrer Leo

Lies 2. Buch Mose 20 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen