2. Buch Mose 2:8
“Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Gehe hin. Da ging die Jungfrau hin und rief des Kindes Mutter.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Buch Mose 2:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child’s mother.
American Standard Version (ASV)English
And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child’s mother.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Gehe hin. Da ging die Jungfrau hin und rief des Kindes Mutter.
Reina-Valera (RV)Español
Y la hija de Faraón respondió: Ve. Entonces fué la doncella, y llamó á la madre del niño;
Bíblia Livre (BL)Português
E a filha de Faraó respondeu: Vai. Então foi a virgem, e chamou à mãe do menino;
Nova Versão (NVA)Português
A filha de Faraó respondeu: "Vai". Então, a jovem foi e trouxe a mãe da criança.
📖 2. Buch Mose 2:8 im Kontext
6Und sie öffnete es und sah das Kind, und siehe, der Knabe weinte. Und es erbarmte sie seiner, und sie sprach: Von den Kindern der Hebräer ist dieses.
7Und seine Schwester sprach zu der Tochter des Pharao: Soll ich hingehen und dir ein säugendes Weib von den Hebräerinnen rufen, daß sie dir das Kind säuge?
8Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Gehe hin. Da ging die Jungfrau hin und rief des Kindes Mutter.
9Und die Tochter des Pharao sprach zu ihr: Nimm dieses Kind mit und säuge es mir, und ich werde dir deinen Lohn geben. Und das Weib nahm das Kind und säugte es.
10Und als das Kind groß wurde, brachte sie es der Tochter des Pharao, und es wurde ihr zum Sohne; und sie gab ihm den Namen Mose und sprach: denn aus dem Wasser habe ich ihn gezogen.
Lies 2. Buch Mose 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen