1. Thessalonicher 5:18
“danksaget in allem, denn dieses ist der Wille Gottes in Christo Jesu gegen euch.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Thessalonicher 5:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
American Standard Version (ASV)English
in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
Open English Bible (OEB)English
under all circumstances give thanks to God. For this is his will for you as made known in Christ Jesus.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
danksaget in allem, denn dieses ist der Wille Gottes in Christo Jesu gegen euch.
Reina-Valera (RV)Español
Dad gracias en todo; porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.
Bíblia Livre (BL)Português
Agradecei em tudo, pois essa é a vontade de Deus em Cristo Jesus para vós mesmos.
Nova Versão (NVA)Português
Em tudo, dai graças. Pois essa é a vontade de Deus, em Cristo Jesus, para convosco.
📖 1. Thessalonicher 5:18 im Kontext
Lies 1. Thessalonicher 5 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen