Kostenlos laden
1. Samuel 24:14
“(H24:15) Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Samuel 24:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
American Standard Version (ASV)English
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H24:15) Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!
Reina-Valera (RV)Español
Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.
Bíblia Livre (BL)Português
Atrás de quem saiu o rei de Israel? a quem persegues? a um cão morto? a uma pulga?
Nova Versão (NVA)Português
À procura de quem o rei de Israel tem estado? Quem tu persegues? Um cachorro morto! Uma pulga!

📖 1. Samuel 24:14 im Kontext

12(H24:13) Jehova richte zwischen mir und dir, und Jehova räche mich an dir; aber meine Hand soll nicht wider dich sein.
13(H24:14) Wie der Spruch der Vorväter sagt: Von den Gesetzlosen kommt Gesetzlosigkeit; aber meine Hand soll nicht wider dich sein.
14(H24:15) Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hunde, einem Floh!
15(H24:16) So sei denn Jehova Richter, und richte zwischen mir und dir; und er sehe darein und führe meine Streitsache und verschaffe mir Recht aus deiner Hand!
16(H24:17) Und es geschah, als David diese Worte zu Saul ausgeredet hatte, da sprach Saul: Ist das deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul erhob seine Stimme und weinte.
Pfarrer Leo

Lies 1. Samuel 24 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen