Kostenlos laden
1. Samuel 20:24
“Und David verbarg sich auf dem Felde. Und es wurde Neumond, und der König setzte sich zum Mahle, um zu essen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Samuel 20:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.
American Standard Version (ASV)English
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David verbarg sich auf dem Felde. Und es wurde Neumond, und der König setzte sich zum Mahle, um zu essen.
Reina-Valera (RV)Español
David pues se escondió en el campo, y venida que fué la nueva luna, sentóse el rey á comer pan.
Bíblia Livre (BL)Português
Então Davi se escondeu no campo, e vinda que foi a lua nova, sentou-se o rei a comer pão.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Davi escondeu-se no campo. Quando a lua nova chegou, o rei assentou-se para comer.

📖 1. Samuel 20:24 im Kontext

22Wenn ich aber also zu dem Jüngling spreche: Siehe, die Pfeile sind von dir ab hinwärts! so gehe, denn Jehova sendet dich weg.
23Was aber die Sache betrifft, die wir besprochen haben, ich und du, siehe, Jehova ist zwischen mir und dir auf ewig.
24Und David verbarg sich auf dem Felde. Und es wurde Neumond, und der König setzte sich zum Mahle, um zu essen.
25Und der König setzte sich auf seinen Sitz, wie die anderen Male, auf den Sitz an der Wand; und Jonathan stand auf, und Abner setzte sich zur Seite Sauls; und der Platz Davids blieb leer.
26Saul aber sagte nichts an selbigem Tage, denn er dachte: Es ist ihm etwas widerfahren; er ist nicht rein, gewiß, er ist nicht rein.
Pfarrer Leo

Lies 1. Samuel 20 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen