Kostenlos laden
1. Korinther 9:26
“Ich laufe daher also, nicht wie aufs ungewisse; ich kämpfe also, nicht wie einer, der die Luft schlägt;”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Korinther 9:26 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
American Standard Version (ASV)English
I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:
Open English Bible (OEB)English
I, therefore, run with no uncertain aim. I box — not like a man hitting the air.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich laufe daher also, nicht wie aufs ungewisse; ich kämpfe also, nicht wie einer, der die Luft schlägt;
Reina-Valera (RV)Español
Así que, yo de esta manera corro, no como á cosa incierta; de esta manera peleo, no como quien hiere el aire:
Bíblia Livre (BL)Português
Então assim eu corro, não como para um lugar incerto; assim luto, não como que dando socos no ar.
Nova Versão (NVA)Português
Portanto, não corro sem propósito, nem luto golpeando o ar;

📖 1. Korinther 9:26 im Kontext

24Wisset ihr nicht, daß die, welche in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber einer den Preis empfängt? Laufet also, auf daß ihr ihn erlanget.
25Jeder aber, der kämpft, ist enthaltsam in allem; jene freilich, auf daß sie eine vergängliche Krone empfangen, wir aber eine unvergängliche.
26Ich laufe daher also, nicht wie aufs ungewisse; ich kämpfe also, nicht wie einer, der die Luft schlägt;
27sondern ich zerschlage meinen Leib und führe ihn in Knechtschaft, auf daß ich nicht, nachdem ich anderen gepredigt, selbst verwerflich werde.
Pfarrer Leo

Lies 1. Korinther 9 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen