Kostenlos laden
1. Könige 4:20
“Juda und Israel waren zahlreich, wie der Sand, der am Meere ist, an Menge; sie aßen und tranken und waren fröhlich.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Könige 4:20 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
American Standard Version (ASV)English
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Juda und Israel waren zahlreich, wie der Sand, der am Meere ist, an Menge; sie aßen und tranken und waren fröhlich.
Reina-Valera (RV)Español
Judá é Israel eran muchos, como la arena que está junto á la mar en multitud, comiendo y bebiendo y alegrándose.
Bíblia Livre (BL)Português
Judá e Israel eram muitos, como a areia que está junto ao mar em multidão, comendo e bebendo e alegrando-se.
Nova Versão (NVA)Português
Judá e Israel eram tão numerosos quanto a areia do mar. Eles estavam comendo e bebendo, e estavam felizes.

📖 1. Könige 4:20 im Kontext

18Simei, der Sohn Elas, in Benjamin;
19Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, dem Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und nur ein Aufseher war in diesem Lande.
20Juda und Israel waren zahlreich, wie der Sand, der am Meere ist, an Menge; sie aßen und tranken und waren fröhlich.
21Und Salomo war Herrscher über alle Königreiche, von dem Strome an bis zu dem Lande der Philister und bis zu der Grenze Ägyptens; sie brachten Geschenke und dienten Salomo alle Tage seines Lebens.
22Und der Speisebedarf Salomos für einen Tag war: dreißig Kor Feinmehl und sechzig Kor Mehl,
Pfarrer Leo

Lies 1. Könige 4 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen