Kostenlos laden
1. Könige 21:17
“Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Könige 21:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,
American Standard Version (ASV)English
And the word of Jehovah came to Elijah the Tishbite, saying,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:
Reina-Valera (RV)Español
Entonces fué palabra de Jehová á Elías Thisbita, diciendo:
Bíblia Livre (BL)Português
Então veio a palavra do SENHOR a Elias Tisbita, dizendo:
Nova Versão (NVA)Português
Então, a palavra de Yahweh veio a Elias, o tesbita, dizendo:

📖 1. Könige 21:17 im Kontext

15Und es geschah, als Isebel hörte, daß Naboth gesteinigt worden und gestorben war, da sprach Isebel zu Ahab: Mache dich auf, nimm den Weinberg Naboths, des Jisreeliters, in Besitz, den er sich geweigert hat, dir um Geld zu geben; denn Naboth lebt nicht mehr, sondern ist tot.
16Und es geschah, als Ahab hörte, daß Naboth tot war, da machte sich Ahab auf, um in den Weinberg Naboths, des Jisreeliters, hinabzugehen, um ihn in Besitz zu nehmen.
17Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:
18Mache dich auf, gehe hinab, Ahab, dem König von Israel, entgegen, der zu Samaria ist; siehe, er ist im Weinberge Naboths, wohin er hinabgegangen ist, um ihn in Besitz zu nehmen.
19Und rede zu ihm und sprich: So spricht Jehova: Hast du gemordet und auch in Besitz genommen? Und rede zu ihm und sprich: So spricht Jehova: An der Stelle, wo die Hunde das Blut Naboths geleckt haben, sollen die Hunde dein, auch dein Blut lecken.
Pfarrer Leo

Lies 1. Könige 21 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen