Kostenlos laden
1. Chronik 7:17
“Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Makirs, des Sohnes Manasses. -”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Chronik 7:17 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
American Standard Version (ASV)English
And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Makirs, des Sohnes Manasses. -
Reina-Valera (RV)Español
Hijo de Ulam fué Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
Bíblia Livre (BL)Português
E o filho de Ulão foi Bedã. Estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
Nova Versão (NVA)Português
O filho de Ulão era Bedã. Estes foram os descendentes de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.

📖 1. Chronik 7:17 im Kontext

15Und Makir nahm ein Weib, die Schwester von Huppim und Schuppim; und der Name ihrer Schwester war Maaka. Und der Name des zweiten Sohnes war Zelophchad; und Zelophchad hatte nur Töchter.
16Und Maaka, das Weib Makirs, gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Peresch. Und der Name seines Bruders war Scheresch; und seine Söhne: Ulam und Rekem.
17Und die Söhne Ulams: Bedan. Das sind die Söhne Gileads, des Sohnes Makirs, des Sohnes Manasses. -
18Und seine Schwester Hammoleketh gebar Ischhod und Abieser und Machla. -
19Und die Söhne Schemidas waren Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
Pfarrer Leo

Lies 1. Chronik 7 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen