Kostenlos laden
1. Chronik 6:10
“und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Chronik 6:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
American Standard Version (ASV)English
and Johanan begat Azariah (he it is that executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem),
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
Reina-Valera (RV)Español
Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
Bíblia Livre (BL)Português
Joanã gerou a Azarias (este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém);
Nova Versão (NVA)Português
Joanã gerou Azarias, que serviu no templo que Salomão construiu em Jerusalém.

📖 1. Chronik 6:10 im Kontext

8und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Achimaaz,
9und Achimaaz zeugte Asarja, und Asarja zeugte Jochanan,
10und Jochanan zeugte Asarja; dieser ist es, der den Priesterdienst ausübte in dem Hause, welches Salomo zu Jerusalem gebaut hatte.
11Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Ahitub,
12und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
Pfarrer Leo

Lies 1. Chronik 6 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen