1. Chronik 4:23
“Das waren die Töpfer und die Bewohner von Pflanzungen und Mauern; sie wohnten daselbst bei dem König in seinem Geschäft.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 4:23 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
American Standard Version (ASV)English
These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das waren die Töpfer und die Bewohner von Pflanzungen und Mauern; sie wohnten daselbst bei dem König in seinem Geschäft.
Reina-Valera (RV)Español
Estos fueron alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.
Bíblia Livre (BL)Português
Estes foram oleiros, e habitavam em Netaim e Gedera; eles ficaram ali com o rei em sua obra.
Nova Versão (NVA)Português
Alguns desses povos foram oleiros que viveram em Netaim e Gedera e trabalharam para o rei.
📖 1. Chronik 4:23 im Kontext
21Die Söhne Schelas, des Sohnes Judas: Gher, der Vater Lekas, und Laeda, der Vater Mareschas; und die Geschlechter des Hauses der Byssusarbeiter vom Hause Aschbea;
22und Jokim und die Männer von Koseba; und Joas und Saraph, die über Moab herrschten; und Jaschubi-Lechem. Die Dinge sind aber alt.
23Das waren die Töpfer und die Bewohner von Pflanzungen und Mauern; sie wohnten daselbst bei dem König in seinem Geschäft.
24Die Söhne Simeons: Nemuel und Jamin, Jarib, Serach, Saul;
25dessen Sohn Schallum, dessen Sohn Mibsam, dessen Sohn Mischma.
Lies 1. Chronik 4 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen