1. Chronik 26:15
“Für Obed-Edom gegen Süden; und seinen Söhnen fiel das Vorratshaus zu.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 26:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
To Obed–edom southward; and to his sons the house of Asuppim.
American Standard Version (ASV)English
To Obed-edom southward; and to his sons the store-house.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Für Obed-Edom gegen Süden; und seinen Söhnen fiel das Vorratshaus zu.
Reina-Valera (RV)Español
Y por Obed-edom, al mediodía; y por sus hijos, la casa de la consulta.
Bíblia Livre (BL)Português
E por Obede-Edom, ao sul; e por seus filhos, a casa dos depósitos.
Nova Versão (NVA)Português
A Obede-Edom foi designado o portão sul; e a seus filhos foram designados os depósitos.
📖 1. Chronik 26:15 im Kontext
13Und sie warfen Lose, der Kleine wie der Große, nach ihren Vaterhäusern, für jedes Tor.
14Und für Schelemja fiel das Los gegen Osten. Und sie warfen Lose für seinen Sohn Sekarja, der ein verständiger Ratgeber war; und sein Los kam heraus gegen Norden.
15Für Obed-Edom gegen Süden; und seinen Söhnen fiel das Vorratshaus zu.
16Für Schuppim und für Hosa gegen Westen, bei dem Tore Schalleketh, an der aufsteigenden Straße, Wache gegen Wache.
17Gegen Osten waren sechs Leviten; gegen Norden täglich vier; gegen Süden täglich vier; und an dem Vorratshause je zwei;
Lies 1. Chronik 26 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen