1. Chronik 12:24
“Die Kinder Juda, welche Schild und Lanze trugen, sechstausend achthundert zum Heere Gerüstete.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Chronik 12:24 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, ready armed to the war.
American Standard Version (ASV)English
The children of Judah that bare shield and spear were six thousand and eight hundred, armed for war.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Kinder Juda, welche Schild und Lanze trugen, sechstausend achthundert zum Heere Gerüstete.
Reina-Valera (RV)Español
De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil y ochocientos, á punto de guerra.
Bíblia Livre (BL)Português
Dos filhos de Judá que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a batalha.
Nova Versão (NVA)Português
De Judá, aqueles que carregavam escudo e lança eram seis mil e oitocentos armados para a guerra.
📖 1. Chronik 12:24 im Kontext
22Denn es kamen von Tag zu Tage zu David, um ihm zu helfen, bis es ein großes Heerlager wurde, wie ein Heerlager Gottes.
23Und dies sind die Zahlen der Köpfe der zum Heere Gerüsteten, welche zu David nach Hebron kamen, um ihm das Königreich Sauls zuzuwenden nach dem Befehle Jehovas:
24Die Kinder Juda, welche Schild und Lanze trugen, sechstausend achthundert zum Heere Gerüstete.
25Von den Kindern Simeon: streitbare Männer zum Heere, siebentausend einhundert.
26Von den Kindern Levi: viertausend sechshundert;
Lies 1. Chronik 12 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen