1. Buch Mose 39:15
“Und es geschah, als er hörte, daß ich meine Stimme erhob und rief, da ließ er sein Kleid neben mir und floh und ging hinaus.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Buch Mose 39:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
American Standard Version (ASV)English
and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, als er hörte, daß ich meine Stimme erhob und rief, da ließ er sein Kleid neben mir und floh und ging hinaus.
Reina-Valera (RV)Español
Y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto á mí su ropa, y huyó, y salióse fuera.
Bíblia Livre (BL)Português
E vendo que eu erguia a voz e gritava, deixou junto a mim sua roupa, e fugiu, e saiu-se fora.
Nova Versão (NVA)Português
Quando me escutou gritando, deixou suas roupas comigo, fugiu e foi para fora".
📖 1. Buch Mose 39:15 im Kontext
13Und es geschah, als sie sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und hinausgeflohen war,
14da rief sie den Leuten ihres Hauses und sprach zu ihnen und sagte: Sehet, er hat uns einen hebräischen Mann hergebracht, um Spott mit uns zu treiben. Er ist zu mir gekommen, um bei mir zu liegen, und ich habe mit lauter Stimme gerufen.
15Und es geschah, als er hörte, daß ich meine Stimme erhob und rief, da ließ er sein Kleid neben mir und floh und ging hinaus.
16Und sie legte sein Kleid neben sich, bis sein Herr nach Hause kam.
17Und sie redete zu ihm nach diesen Worten und sprach: Der hebräische Knecht, den du uns hergebracht hast, ist zu mir gekommen, um Spott mit mir zu treiben;
Lies 1. Buch Mose 39 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen