1. Buch Mose 32:31
“Und die Sonne ging ihm auf, als er über Pniel hinaus war; und er hinkte an seiner Hüfte.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Buch Mose 32:31 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.
American Standard Version (ASV)English
And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und die Sonne ging ihm auf, als er über Pniel hinaus war; und er hinkte an seiner Hüfte.
Reina-Valera (RV)Español
Y salióle el sol pasado que hubo á Peniel; y cojeaba de su anca.
Bíblia Livre (BL)Português
E saiu-lhe o sol quando passou a Peniel; e andava mancando de sua coxa.
Nova Versão (NVA)Português
Nasceu o sol sobre Jacó, quando ele passou Peniel. Ele estava mancando por causa de seu quadril.
📖 1. Buch Mose 32:31 im Kontext
29Und Jakob fragte und sprach: Tue mir doch deinen Namen kund! Da sprach er: Warum doch fragst du nach meinem Namen? Und er segnete ihn daselbst.
30Und Jakob gab dem Orte den Namen Pniel: denn ich habe Gott von Angesicht zu Angesicht gesehen, und meine Seele ist gerettet worden!
31Und die Sonne ging ihm auf, als er über Pniel hinaus war; und er hinkte an seiner Hüfte.
32Darum essen die Kinder Israel nicht die Spannader, die über dem Hüftgelenk ist, bis auf den heutigen Tag, weil er das Hüftgelenk Jakobs, die Spannader, angerührt hat.
Lies 1. Buch Mose 32 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen