1. Buch Mose 29:9
“Noch redete er mit ihnen, da kam Rahel mit den Schafen, die ihrem Vater gehörten; denn sie war eine Hirtin.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Buch Mose 29:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And while he yet spake with them, Rachel came with her father’s sheep: for she kept them.
American Standard Version (ASV)English
While he was yet speaking with them, Rachel came with her father’s sheep; for she kept them.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Noch redete er mit ihnen, da kam Rahel mit den Schafen, die ihrem Vater gehörten; denn sie war eine Hirtin.
Reina-Valera (RV)Español
Estando aún él hablando con ellos, Rachêl vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora.
Bíblia Livre (BL)Português
Estando ainda ele falando com eles Raquel veio com o gado de seu pai, porque ela era a pastora.
Nova Versão (NVA)Português
Enquanto Jacó ainda falava com eles, Raquel veio com as ovelhas de seu pai, porque estava cuidando delas.
📖 1. Buch Mose 29:9 im Kontext
7Da sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tage, es ist nicht Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränket die Schafe und gehet hin, weidet.
8Und sie sprachen: Wir können nicht, bis alle Herden zusammengetrieben werden; dann wälzt man den Stein von der Öffnung des Brunnens, und wir tränken die Schafe.
9Noch redete er mit ihnen, da kam Rahel mit den Schafen, die ihrem Vater gehörten; denn sie war eine Hirtin.
10Und es geschah, als Jakob die Rahel sah, die Tochter Labans, des Bruders seiner Mutter, und die Schafe Labans, des Bruders seiner Mutter, da trat Jakob hinzu und wälzte den Stein von der Öffnung des Brunnens und tränkte die Schafe Labans, des Bruders seiner Mutter.
11Und Jakob küßte Rahel und erhob seine Stimme und weinte.
Lies 1. Buch Mose 29 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen