1. Buch Mose 24:55
“Da sprachen ihr Bruder und ihre Mutter: Laß das Mädchen einige Tage oder zehn bei uns bleiben, danach magst du ziehen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Buch Mose 24:55 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
American Standard Version (ASV)English
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Da sprachen ihr Bruder und ihre Mutter: Laß das Mädchen einige Tage oder zehn bei uns bleiben, danach magst du ziehen.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces respondió su hermano y su madre: Espere la moza con nosotros á lo menos diez días, y después irá.
Bíblia Livre (BL)Português
Então respondeu seu irmão e sua mãe: Espere a moça conosco ao menos dez dias, e depois irá.
Nova Versão (NVA)Português
Seu irmão e sua mãe disseram: "Deixa a jovem permanecer conosco por ao menos dez dias. Depois ela pode partir".
📖 1. Buch Mose 24:55 im Kontext
53Und der Knecht zog hervor silbernes Geschmeide und goldenes Geschmeide und Kleider und gab sie der Rebekka; und Kostbarkeiten gab er ihrem Bruder und ihrer Mutter.
54Und sie aßen und tranken, er und die Männer, die bei ihm waren, und übernachteten. Und des Morgens standen sie auf, und er sprach: Entlasset mich zu meinem Herrn!
55Da sprachen ihr Bruder und ihre Mutter: Laß das Mädchen einige Tage oder zehn bei uns bleiben, danach magst du ziehen.
56Er aber sprach zu ihnen: Haltet mich nicht auf, da Jehova Glück gegeben hat zu meiner Reise; entlasset mich, daß ich zu meinem Herrn ziehe!
57Und sie sprachen: Laßt uns das Mädchen rufen und ihren Mund befragen.
Lies 1. Buch Mose 24 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen