Kostenlos laden
1. Buch Mose 2:22
“und Jehova Gott baute aus der Rippe, die er von dem Menschen genommen hatte, ein Weib, und er brachte sie zu dem Menschen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Buch Mose 2:22 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And the rib, which the Lord God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
American Standard Version (ASV)English
and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und Jehova Gott baute aus der Rippe, die er von dem Menschen genommen hatte, ein Weib, und er brachte sie zu dem Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem, fez uma mulher, e trouxe-a ao homem.
Nova Versão (NVA)Português
Com a costela que Deus Yahweh havia tirado do homem, Ele fez a mulher e a levou a Adão.

📖 1. Buch Mose 2:22 im Kontext

20Und der Mensch gab Namen allem Vieh und dem Gevögel des Himmels und allem Getier des Feldes. Aber für Adam fand er keine Hilfe seines Gleichen.
21Und Jehova Gott ließ einen tiefen Schlaf auf den Menschen fallen, und er entschlief. Und er nahm eine von seinen Rippen und verschloß ihre Stelle mit Fleisch;
22und Jehova Gott baute aus der Rippe, die er von dem Menschen genommen hatte, ein Weib, und er brachte sie zu dem Menschen.
23Und der Mensch sprach: Diese ist einmal Gebein von meinen Gebeinen und Fleisch von meinem Fleische; diese soll Männin heißen, denn vom Manne ist diese genommen.
24Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen, und sie werden ein Fleisch sein.
Pfarrer Leo

Lies 1. Buch Mose 2 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen